You cannot see this page without javascript.

메뉴 건너뛰기

2017 06
2017.02.20 11:29

한영수 Han Youngsoo

조회 수 232 추천 수 0 댓글 0
Extra Form
전시제목 사진으로 본 서울, 1956-1963 Photographs of Seoul 1956–1963
전시기간 2017. 2. 24 ~ 6. 9
전시장소 뉴욕 국제사진센터 마나 컨템포러리 ICP Mana Contemporary, NewYork
갤러리 주소 888 Newark Avenue, 6th Floor Jersey City, NJ 07306 (Tel. 201-604-2702)
갤러리 홈페이지 http://www.icp.org
관람시간 월-금 10:00am-5:00pm(예약제)
Monday, Wednesday, and Friday: 1–5 PM
Tuesday and Thursday: By appointment only (FOR APPOINTMENTS Contact: managallery@icp.org)
From February 24 to June 9, 2017, the International Center of Photography (ICP) will present the exhibition Han Youngsoo: Photographs of Seoul 1956– 63 in the ICP gallery at Mana Contemporary in Jersey City. The exhibition, organized by ICP and the Waterfall Mansion & Gallery, will be the first substantial U.S. showing of the work of Korean photographer Han Youngsoo (1933–1999), whose remarkable images bring to life the social and economic rebirth of Seoul in the years following the Korean War. The thirty-eight prints on view have been selected by ICP Adjunct Curator Christopher Phillips and Waterfall Mansion & Gallery Adjunct Curator Dooeun Choi. A biographical video, Han Youngsoo: His Modern Times in Seoul, produced by the Han Youngsoo Foundation, will be on view in the gallery throughout the course of the exhibition.
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 명동 1956-1963
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 소공동, 1956-1963
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 한강 1956-1963
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 1956-1963
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 명동 사보이호텔 옆 1956
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울 1956-1963
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 만리동 1959
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 소공동 1956-1963
  • ⓒ한영수 HAN YOUNGSOO
    서울, 명동 1958
뉴욕 국제사진센터(International Center of Photography)는 2017년 2월 24일부터 6월 9일까지 <한영수: 사진으로 본 서울, 1956-1963> 전시를 마나 컨템포러리 ICP갤러리에서 선보인다. 한영수문화재단이 후원하고 뉴욕 국제사진센터와 워터폴 맨션 & 갤러리(Waterfall Mansion & Gallery)가 공동 주최하는 이번 전시는 한국전쟁 이후 서울이 사회적, 경제적으로 새롭게 탄생하는 광경을 독보적으로 담아내고 있는 한국의 사진가 한영수(1933–1999)의 작품이 미국에 본격적으로 소개되는 최초의 전시이다.
또한 전시장에서는 한영수문화재단이 직접 제작한 비디오영상<한영수- 서울모던타임즈(Han Youngsoo: His Modern Times in Seoul)>도 감상할 수 있다.
전시된 작품의 일부는 한국사진가로는 최초로 세계적인 작가들의 작품들과 함께 ICP 컬렉션에 영구소장된다.


한영수는 해외에 널리 알려져 있는 작가는 아니었지만 오늘날의 관점에서 본다면 그의 사진들은 놀라움으로 다가 온다. 흠잡을 곳 없는 구도와 완벽한 타이밍, 그리고 사회 구석구석에 대한 세심한 관심은 앙리 카르티에 브레송(Henri Cartier-Bresson)이나 데이비드 시무어(David Seymour, Chim), 마르크 리부(Marc Riboud)와 같은 초기 매그넘 작가들의 작품들을 연상시킨다. 한국전쟁(1950-1953)에 참전해 최전선에서 전투를 치러야 했던 한영수는 전쟁이 끝난 후 서울로 돌아와 황폐해진 도시의 모습을 마주해야 했다. 사진작가의 길을 선택한 그는 서울이 현대화된 도시로 탄생하는 엄청난 변화의 시기를 목격할 수 있었다. 그의 사진들은 도시의 평범한 사람들의 일상 생활을 담아냄으로써 이러한 이야기를 전달하고 있다. 전통적인 기와집들이 줄지어 늘어선 언덕을 찍은 주목할 만한 사진을 남긴 것처럼 한영수는 옛 서울의 전통과 건축물들을 결코 가볍게 여기지는 않았지만, 급속히 자리를 잡아가는 현대 도시문화를 탐색하는데 보다 큰 관심을 가지고 있었다. 헌 책을 파는 노점을 지키는 커플, 그다지 춥지 않아 보이는 가을 날 매끈한 모피 코트를 입고 거리를 걸어가는 자신만만한 여성 등 그의 거리 사진들은 전형적인 대도시의 풍경을 담고 있다. 양장점들이 즐비한 골목 사진처럼 그는 기업가나 소비의 주체로서 변화하는 한국 여성의 달라진 위상에도 특별한 관심을 기울였다. 비록 1966년 이후에는 광고와 패션을 전문으로 하는 사진 스튜디오의 운영에 관심을 기울이게 되지만, 그가 한국전쟁 이후 약 10년 동안 남긴 서울의 모습은 가장 풍성하면서도 인간적인 공감을 불러일으키는 시각적 기록 중 하나로 남아 있다.
From February 24 to June 9, 2017, the International Center of Photography (ICP) will present the exhibition Han Youngsoo: Photographs of Seoul 1956–63 in the ICP gallery at Mana Contemporary in Jersey City. The exhibition, organized by ICP and the Waterfall Mansion & Gallery, will be the first substantial U.S. showing of the work of Korean photographer Han Youngsoo (1933–1999), whose remarkable images bring to life the social and economic rebirth of Seoul in the years following the Korean War. The thirty-eight prints on view have been selected by ICP Adjunct Curator Christopher Phillips and Waterfall Mansion & Gallery Adjunct Curator Dooeun Choi. A biographical video, Han Youngsoo: His Modern Times in Seoul, produced by the Han Youngsoo Foundation, will be on view in the gallery throughout the course of the exhibition.

Han Youngsoo was little known outside of Korea during his lifetime. Seen from today’s vantage point, his photographs come as a surprise. With their impeccable composition, flawless timing, and scrupulous attention to social detail, they suggest the work of a long-lost Korean cousin of such early Magnum photographers as Henri Cartier-Bresson, David Seymour (Chim), and Marc Riboud. After taking part in bitter frontline fighting as a young South Korean soldier during the Korean War (1950–53), Han returned to Seoul at the war’s end and found a devastated city. Choosing photography as a profession, he witnessed a period of profound transformation in Seoul that saw the rapid creation of a modern city and urban society. His photographs tell this story by offering a fascinating window onto the everyday lives of the city’s ordinary men, women, and children. Although he did not overlook the surviving customs and architecture of old Seoul—there are remarkable views of terraced hills crowded with traditional tile-roofed dwellings—Han was more interested in exploring the modern urban culture that was rapidly taking shape. His street portraits are filled with recognizable metropolitan types: an anxious young couple tending to their sidewalk used-book stall; a self-satisfied young woman strolling in a sleek fur coat on what appears to be a warm fall day. Han paid special attention to the changing status of Korean women, who were then finding new roles as entrepreneurs or consumers, as suggested in views of narrow streets lined with well-stocked fashion boutiques. Although after 1966 Han turned his attention to running a successful studio specializing in advertising and fashion photography, his photographs of Seoul in the postwar decade remain one of the richest and most humanly sympathetic visual records of those years.

Han Youngsoo: Photographs of Seoul 1956–63 has been organized by ICP and Waterfall Mansion & Gallery, New York City, with the collaboration of the Han Youngsoo Foundation, Seoul.

한영수 작가 소개


1933년 개성의 유복한 가정에서 태어난 한영수는 어린 시절 그림에 재능을 보였고, 사진을 취미로 가지게 되었다. 한국전쟁 참전 이후, 그는 사회 문제에 관심을 갖는 한국 최초의 리얼리즘 사진 연구단체인 ‘신선회’에서 사진가로서의 활동을 시작했다. 1960년대 한국 경제의 급격한 성장과 함께 그는 한국의 광고 및 패션 사진에 선구자적인 역할을 한 한영수사진연구소를 1966년에 설립했으며, 수많은 사진 단체와 문화 기관에서 주요한 역할을 담당했다. 1987년에는 한국전쟁 이후의 서울의 역사적 모습을 담은 다양한 사진들을 선별한 『삶』이라는 사진집을 출간했다. 1999년 작고 후에는 그의 딸 한선정이 한영수문화재단을 설립하여 작가의 필름들과 관련 기록들을 보존하고 그의 업적을 알리기 위해 노력하고 있다. 최근 들어 한영수의 작품에 대한 국제적인 관심은 높아지고 있으며, 2014년에는 아를 포토 페스티벌(Rencontres d’Arles photo festival)에도 소개된 바 있다. 『서울모던타임즈(2014년)』와 『꿈결 같은 시절(2015)』, 두 권의 사진집이 한스그라픽에서 출간되었으며, 2017년 4월에는 세 번째 사진집 『시간 속의 강』이 출간될 예정이다.

ABOUT HAN YOUNGSOO


Born to a well-to-do family in Gaesung, Korea, in 1933, Han Youngsoo took drawing and painting lessons as a young man and pursued photography as a hobby. Following service in the Korean military during the Korean War, he started his photographic career as a member of Shinsunwhue (New Line Group), an association
of socially concerned realist photographers. With the advent of economic prosperity in 1960s Korea, he established Han’s Photo Studio in 1966; it became a celebrated pioneer of Korean advertising photography and fashion photography. Han played an active role in a number of Korean photography associations and cultural organizations. In 1987 he published a wide selection of his historic photographs of postwar Seoul in a large-format book, Korean Lives After the War, 1956–1960. Following his death in 1999, his daughter Han Sunjung established the Han Youngsoo Foundation to preserve his negatives and archive and to promote recognition of his accomplishments. Han Youngsoo’s works have received growing international attention in recent years, and were featured at the Rencontres d’Arles photo festival in 2014. Two volumes of his photographs have been published by Hansgraphic: Seoul: Modern Times (2014) and Once Upon a Time (2015).

뉴욕 국제사진센터(ICP: International Center of Photography) 소개


뉴욕 국제사진센터(ICP)는 사진 및 모든 형식의 재생된 이미지들에 관한 실행 및 이해에 중점을 두고 있는 세계적 기관이다. 전시, 교육 프로그램, 커뮤니티 활동 등을 통해, 문화에 있어서의 이미지의 역할에 대한 열린 토론의 장을 제공한다. 설립 이래, 700회가 넘는 전시와 수천 회가 넘는 다양한 수준의 수업들을 선보여 왔다. 뉴욕 국제사진센터는 교육과 아카이브 기능을 종합적으로 갖춘 시설들을 통해, 사진가들이 아티스트, 학자, 학생들과 함께 이미지의 창작과 해석을 동시에 할 수 있도록 한다. 자세한 사항은 홈페이지(www.icp.org) 참조.

The International Center of Photography (ICP) is the world’s leading institution dedicated to photography and visual culture. Founded by Cornell Capa in 1974 to preserve the legacy of “concerned photography”—in which the reproduced image is both a catalyst and record of social change—ICP’s mission endures even as the medium and practices of socially engaged imagemaking have changed. Through our new museum, located at 250 Bowery, as well as our exhibitions, school, public programs, and community outreach, we offer an open forum for dialogue about the role images play in our culture. Since our founding, we have presented more than 700 exhibitions and offered thousands of classes, providing instruction at every level. ICP brings together photographers and artists, students, and scholars to create and interpret the world of the image, exploring photography and visual culture as mediums of empowerment and as catalysts for wide-reaching social change.
Located at 888 Newark Avenue in Jersey City, NJ, ICP at Mana is a 15,000-square-foot space that houses a gallery, lab, research area, and the ICP Collections. Access to the ICP Collections is by appointment only. Please contact collections@icp.org or go to www.icp.org to learn more.

워터폴 맨션 & 갤러리(WATERFALL MANSION AND GALLERY) 소개


워터폴 맨션 & 갤러리(WATERFALL MANSION AND GALLERY)는 미국 뉴욕의 어퍼 이스트에 위치한 사회적 참여를 위한 플랫폼이자 컨템포러리 아트 갤러리이다. 워터폴 맨션 & 갤러리는 깊은 예술적 유산을 지닌 마차차고가 있던 건물이 케이트 신(Kate Shin)의 개발과 세계적 건축가 토시코 모리 (Toshiko Mori)의 디자인에 의해 재탄생된 공간이다. 워터폴 맨션 & 갤러리의 미션은 외교 기관, 비영리 재단, 럭셔리 브랜드 및 금융 산업 등 문화적 영향력을 가진 단체들과의 창의적인 결합을 통해 국제적인 차세대 컨템포러리 아티스트들을 위한 지속 가능한 플랫폼을 만드는 것이다. 이를 위해 창조(Create), 큐레이팅(Cu-rating), 그리고 연결(Connect)이라는 ‘3C’를 지침으로 삼는다. 자세한 사항은 홈페이지(www.waterfall-gallery.com) 참조.

Waterfall Mansion & Gallery is a contemporary art gallery and a social engagement platform on the Upper East Side of Manhattan. Sculpted from a carriage house with a deep artistic heritage, it was developed by Kate Shin and designed by world-renowned architect Toshiko Mori. Waterfall Gallery’s mission is to create a sustainable platform for international, upcoming contemporary artists from its unique nexus of cultural influencers in diplomacy, not-for-profit foundations, and luxury and finance industries, through our guiding principles of 3 C’s (Create, Curate, and Connect). Visit www.waterfall-gallery.com for more information.



위로