Page 1 - 정영돈 Youngdon Jung - Inner color
P. 1

Inner color

   Youngdon Jung

	 Youngdon Jung’s interdisciplinary project                      	 Interdyscyplinarny projekt ”Barwa wnętrza”
“Inner colour” consisted of installation, artistic and           Youngdon Junga składał się z instalacji, działań o
documentary interventions, open studio and a publication.        charakterze kreacyjno-dokumentalnym, otwartego
It was created in collaboration with 105 participants,           studio oraz publikacji. Powstał we współpracy ze
whose names play an integral part in the installation.           105 uczestnikami projektu, których imiona stanowiły
Gdańsk based legend “Dominic’s Fiancee” relating to              integralną część instalacji. Inspiracją stała się gdańska
the symbolism of colours as a reflection of human soul           legenda ”Kochanka Dominika” używająca symboliki
became the inspiration.                                          kolorów odzwierciedlających ludzkie wnętrze.
	 The legend tells a love story that is stronger than            	 Legenda opowiada historię miłosną, która
any adversity. When Daglesia, the main character who is          przezwycięży wszystkie przeciwności losu. Gdy Daglesia,
turned into a tree, breaks under the pressure of the wind,       główna bohaterka zamieniona w drzewo, łamie się pod
it reveals its inner color “The ground shuddered when            naporem wiatrów, jej wnętrze odsłania kolor „Ziemia
Daglesia’s soul broke. Her trunk, now torn into shreds,          zadrżała, gdy Daglezji pękła dusza, Pień rozdarł się i
revealed its secret - the secret of the inside colour. The       odsłonił tajemnicę. Tą tajemnicą był kolor jego wnętrza.
colour of gold and copper.”                                      Kolor złocistej miedzi.”
	 The hidden colour of our inner self became the                 	 Odcienie barw symbolizujące ludzkie wnętrze
starting point for the Korean artist. He had invited local       stały się punktem wyjścia dla koreańskiego artysty.
community members to paint triangular elements of the            Zaproszeni do projektu okoliczni mieszkańcy pomalowali
installation with individually created colour. All 105 parts     elementy instalacji swoim indywidualnie wykreowanym
were used to build a harmonious, oval shape dome.                kolorem. Wszystkie 105 części zostało wykorzystanych
Artist focused on differences that are the characteristic        do zbudowania harmonijnej w kształcie, owalnej
of each of us, placed them in a ‘gold bracket’, creating         konstrukcji. Artysta skupiając się na różnicach będących
an aesthetic vision of the ensemble. The closed dome             cechą nas wszystkich, wziął je w ‘złoty nawias’, kreując
hides colours in its interiors that are a reflection of          estetyczną wizję całości. Zamknięta kopuła ukrywała
our personality and inner self. These colours just like          w środku kolory będące odzwierciedleniem ludzkiej
photography can only exist in relation to its basic              osobowości i wnętrza. Kolory te podobnie jak fotografia
element, the light.                                              mogły zaistnieć tylko dzięki najważniejszemu elementowi
	 The next stage of the project gained a documentary             składowemu, światłu.
nature by shooting a series of portraits of the participants in  	 Kolejny etap projektu zyskał charakter
their homes. The artist did not interfere in the photographed    dokumentalny dzięki portretom wykonanym uczestnikom
space with an exception of placing an individually painted       w ich domach. Artysta nie ingerował w fotografowaną
triangle in the background.  Once developed, these portraits     przestrzeń poza umieszczeniem w kadrze pomalowanych
were passed on to the participants, while a number of them       przez nich trójkątów. Portrety te zostały im następnie
can be found in this publication.                                przekazane, a wiele z nich można znaleźć w publikacji.
	 In the frames of “Inner colour”  Youngdon Jung                 	 Praca „Barwa Wnętrza” konsekwentnie nawiązuje
consequently refers to his previous works with such              do poprzednich realizacji artysty, w których powracają
themes as individualism versus collective. In the very           takie motywy jak indywidualizm versus kolektywizm. W
centre of his interest lies an individual and as Roland          polu jego zainteresowań znajduje się jednostka i jak pisze
Barthes writes he does neglect the peripheral and                Roland Barthes nie zaniedbuje zdarzeń peryferyjnych i
individual events. Fragment becomes his main motive,             indywidualnych. Fragment staje się zbiorem wszystkich
as it is the assemblage of all previous experiences.             poprzednich doświadczeń, motywem przewodnim i
Like Susan Sontag, who draws attention to the form of            bohaterem pracy artysty. Podobnie jak Susan Sontag,
a fragment, which “indicates the gaps, spaces and the            która zwraca uwagę na formę fragmentu, która „wskazuje
silence between the phenomena.”                                  na luki, przestrzenie i ciszę pomiędzy zjawiskami.”

	 Curator, Aleksandra Ksiezopolska                               	 Kuratorka, Aleksandra Księżopolska
   1   2   3   4   5   6